BlogThe latest for Creators, Brands, and Fans
Creators! Criadores! Créateurs! Videokünstler! クリエイター! 創作者! Авторам! We thought you should know that YouTube recently released some powerful new translation tools to help you reach viewers across the globe. Here’s how (and why) to take advantage.
YouTube is truly global: 80% of YouTube traffic comes from outside the United States, and more than 60% of YouTube’s 1 billion users aren’t native English speakers. Translations help those global audiences:
- Discover your videos when searching in their native language
- Understand the content of your videos when they find them—especially when those translations are paired with captions (see below)
How to translate your titles and descriptions
If you go to your YouTube Video Manager and edit the settings for one of your videos, you’ll now see a new Translations tab between Basic Info and Monetization:
This new section lets you translate your video titles and descriptions into various languages using your own knowledge, the help of a translator, or a tool like Google Translate. YouTube will then display the appropriate translation to viewers automatically based on the YouTube language settings they’ve already chosen.
In this case we used Google Translate. It isn’t perfect, but it’ll allow current (and future) Spanish-speaking viewers to discover this video when searching in their native language. If you want to ensure that your translations are 100% accurate, you can also purchase translations—but it may run you in the range of $20–50 per video.
How to translate your channel info
In addition to your video titles and descriptions, you can also translate your channel info. Just go to your channel page, click the pencil icon at right, and select Translate channel info.
You can edit your channel info translations the same way you edit the translations for your video titles and descriptions.
Why captions are important
In the past we’ve written about why captions are so important. But captions get a tad trickier when translations are involved. You either have to:
- Download the captions file, translate it, then upload it as a new language
- Translate line-by-line yourself
- Get help from your viewers, or
- Pay a translation service (which can get pricey)
If you don’t have the resources to translate your captions, don’t sweat it. As long as you have captions in your video’s original language, that’s a great start toward growing your audience. Good luck with your videos!